Folio 2v
Original textTranslation by Joey Nitti
Notandum quod scolaris [religat hic & calcat] ad hoc ut recipiat schiltslac vt infra Sed caueat de hiis que sunt facienda ex parte sacerdo[tis quia ...] post religationem sacerdos erit prior ad agendum Notandum est etiam quod scolaris nichil habet aliud facere quam schiltslac vel circumdare sinistra manu brachia sacerdotis videlicet gladium & scutum Versus: Hic religat calcat scolaris sit sibi schilslach Siue sinistra manu circumdat brachia cleri Sacerdos autem tria habet facere videlicet mutuare gladium q vt fiat superior Siue durchtreten vel sinistradextra manu comprehendere brachia* scolaris i. gladium & scutum Hec tria sunt cleri durchtrit mutacio gladii dextra siue manu poterit deprehendere gladium schutum Note what was said above is found here in these examples. Nota quod supradictum est invenies hic exempli gestum It should be noted that the scholar is here rebinding and stepping, so that he may seize a schiltslac, as below. But beware of those things done by the priest, as after the rebind the priest will be the first to act. It should be noted that the scholar has nothing to do but to do a schiltslac, or enclose the arms of the priest with his left hand, namely sword and shield. Verse: Here the scholar rebinds and steps, he is to [do the] schiltslac. Or enclose the arms of the priest with the left hand. The priest has three options, namely, mutating the sword so that it is above, or to do the durchtreten, or with the left right hand grasp the scholar’s arms, i.e. sword and shield. These three are of the clergy: durchtritt, mutating the sword, or with the right hand he may grasp the sword and shield.

All translations were provided by Joey Nitti.