
| Original text | Translation by Joey Nitti |
|---|---|
| Hic sacerdos deprehendit siue docet deprehendere gladium obsedentis & nota quod gladius ipsius obsedentis non potest absolui nisi mediante schiltslac vbi sacerdotis manus percutiet cum scuto vt infra exemplo proximo Hic relevatur gladius scolaris mediante schiltslac et caueat sacerdos ne scolaris ducet plagam capiti siue fixuram generalem quam sacerdos consueuit docere discipulos suos Preterea scias quod si scolaris dat plagam capiti protectionem duc gladio connexoque scuto quod habetur in sinistra manu & sic frangis scutum de manibus tui aduersarij vt patet infra proximo exemplo | Here the priest grasps - or teaches to grasp - the besieger’s sword. And note that the sword of the besieger may not be freed except by means of a schiltslac, where the priest's hand is struck with the shield, as below in the next example. Here the scholar's sword is relieved by means of a schiltslac, and let the priest beware that the scholar does not conduct a strike to his head or a common thrust, which the priest will usually teach his disciples. Also, you should know that if the scholar gives a strike to the head, conduct a protection with the sword connected with the shield in the left hand, and so break the shield out of the hands of your adversary, as shown below in the next example. |
All translations were provided by Joey Nitti.