
| Original text | Translation by Joey Nitti |
|---|---|
| Prius quam superius in tertio exemplo ymaginarum fixura quedam ducta est per scolarem eandem vero fixuram sacerdos hic defendit recipiendo schilslac schiltslac ut patet hic per exemplum (+) Hic iterum se resumitur quinta custodia de qua superius dictum est sepius & est notandum quod sacerdos obsedit scolarem obsessione quandam rara & valde bona in exemplum suorum discipulorum & sciatur quod si scolaris ducet fixuram que duci consueuit de consuetudine sacerdos debet etiam ducere fixuram contra fixuram scolaris quia sua magis valet intrando cum sinistro pede si autem intrare nequiuerit cedat cum dextro pede nichillominus non obmittatur quin etiam ipsa fixura perficiatur si autem scolaris obsedit eum econtrario mediante halpscilt sacerdos cadet sub gladio & scutum & tunc superueniunt ea que prius visa sunt in custodia prima Vnde versus Dum ducitur halpscilt cade sub gladium quoque scutum | Previously, as above in the third example of the pictures, the thrust was conducted by the scholar, and this same thrust the priest here defends by seizing a schiltslac, as shown here by the example. (+) Here again is re-assumed the fifth ward, of which was often said above, and it should be noted that the priest is besieging the scholar with a siege that is rare and very good, as an example for his disciples. And you should know, that if the scholar conducts a thrust, which is usually conducted by custom, the priest must also conduct a thrust against the thrust of the scholar, because it is more strong, entering with the left foot. If he is unable to enter, fall back with the right foot. Nevertheless do not even omit completing the thrust. But if the scholar besieges him, on the other hand, by means of halpschilt, the priest will fall under sword and shield, and then will supervene those things which were seen before in first ward. Hence the verse: when halpscilt is conducted, fall below sword and shield. |
All translations were provided by Joey Nitti.